Welke Nederlandse Woorden Kan Je Niet Vertalen

Gepubliceerd jul. 01, 22
7 min read

Gratis Woordenboek - Van Dale

Beluister de woorden heel aandachtig. Lees de woorden hardop voor. Begrijp je wat er is geschreven? Je zou denken:” …. vertalen Nederlands woordenboek. ik ken ze al” Maar wij zijn nog niet klaar. Er ontbreken wat letters. Woord voor woord vertaling. Beluister de woorden opnieuw. Probeer de woorden hardop te lezen voordat je de Poolse spreker hoort.

Engelse woorden in het Nederlands. De Engelse taal is volop in beweging er komen regelmatig nieuwe woorden in het Engels bij. Die woorden gaan wij ook steeds meer gebruiken in het Nederlands (van dalen). De lijst hieronder is zeker niet compleet maar het zijn wel woorden die je vaak hoort. Sommige van die Engelse woorden gaan een eigen leven leiden.

Welke Nederlandse Woorden Laten Zich Niet Vertalen

Afkicken Uitloggen Checken Resalen Whats appen Chatten Browsen Mailen Facebooken Doormailen Omswitchen Doublechecken Timen, Funshoppen, Fitnessen Googelen Deleten Downloaden Enz - Mijn woordenboek - Vertalen. airbag – vrij vertaald: botsballonairconditioning – klimaatregeling / klimaatbeheersingattachment – aanhangsel / vaak toegevoegd document bij e-mail back-up – reservekopiebabysitten – bij een baby / klein kind oppassenbarcode – streepjescodebarbecueën – vlees roosterenbashen – de grond in boren / kleinerenboycotten – uitsluitenbrowsen – over het web struinenbrunchen – geen ontbijt, geen lunch maar een maaltijd daar tussenincartridge –inktpatroonchatten – praten via het webchecklist – controlelijst / afvinklijst]chillen – je ontspannencoachen – begeleidencreditcard – kredietkaart dashboard – controlepaneeldaten – uitgaan met / een relatie hebben met …deadline – uiterste aanlevertijd of sluitingsdatumdeleten – wissen of verwijderendisplay – afleesschermpje e-mail – elektronisch bericht / post versturen en ontvangen via het webeye-opener – openbaring / ontdekking / ‘oh ja’ moment fulltime – voltijdsfeedback – terugkoppelingfinetunen – precies afstellenfunshoppen – winkelen om het plezier wat je hebt gamen – een spel spelen (vaak via internet)golddigger – iemand als vriend/ vriendin uitkiezen om zijn /haar rijkdomgossipen – roddelen hacker – (computer)krakerhand-out – vaak samenvatting van een presentatiehandsfree –handenvrij telefoneren bijvoorbeeldhappy hour – kortingsuurtje of voordeeluurtjeharddisk – harde schijf of vaste schijfhacken – inbreken op een computer / serverhandlen – omgaan mehighfiven – opgestoken handen van meerdere personen tegen elkaar slaanhinten – een tip geven / suggestie doenhelpdesk – klantenservice of hulpbaliehomepage – ‘thuispagina’ van een websitehyperlink – koppeling naar een bericht op een website impact – invloed / uitwerking / draagwijdte, Internet Service Provider – internetaanbiederinchecken – aanmelden / melden / inschrijveninloggen – verbinding maken met een programma op internetinzoomen – nader op iets ingaan junkfood – niet gezond eten / snelle tussendoortjesjammen – improviserenjobshoppen – naar een andere baan op zoek gaanjoggen – hardlopenjoken – grapjes makenjumpen – springen / dansen knowhow – kennis of deskundigheidkeepen – als doelmankicken – enthousiast van iets wordenkiten – vliegerenklonen – een duplicaat van iets maken laptop – klein formaat computer / mee te nemen in taslabelen – markerenlaunchen – iets introduceren / uitbrengenleasen – hurenliken – iets leuk vinden op social medialinken – verbinden / naar iets verwijzenlivestreamen – iets live bekijken op internet magazine – tijdschriftmanagen – onder controle hebben / houden / besturenmatchen – iets bij iets anders laten passenmailen – bericht versturen via een e-mailmeeting – bijeenkomst / vergaderingmixen – mengen multiple choice – meerkeuze mogelijkheidmultitasken – meerdere dingen tegelijk doenmuten – tijdelijk geluid uitzetten / stil zijn no way – niet dus / geen sprake vannetflixen – films / series bekijken via Netflixnursen – iemand verzorgen outfit – uitdossing / uitmonstering / uitrustingoutput – productie / uitkomst/ opbrengst / resultaat / rendementoutsider – buitenstaanderoptimizen – optimaal makenoutlinen – de contouten schetsenoutsourcen – uitbesteden van werk / uitlenen (detacheren) van personeel pallet – laadvlonder voor transport grote aantallen goederenparttime – deeltijdpartycrashen – onuitgenodigd op een feest verschijnenpassword – wachtwoordpeptalk – opbeurend / motiverend gesprekphishing – iemand gegevens zien te ontfutselen via een link in een e-mailpinpointen – iets precies bepalenprank – grapjepolicy – beleidprovider – (internet-)aanbieder racen – hard lopen/rijdenrappen – zingteksten zingen of uitsprekenraven – aan een houseparty meedoenrelaxen – chillen – ontspannenresearch – onderzoek / speurwerkresetten – herstartensale – uitverkoop / opruimingsales – omzet / verkoopsalesmanager – verkoopleidersaven – opslaanscannen – inlezen of aftastenscammen – geld of informatie afhandig zien te makensecond opinion – tweede beoordeling / mening / diagnoseselfsupporting – zelf voorziendservicebeurt – onderhoudsbeurtshoppen – winkelenslogan – leus of slagzinstand-by – paraat staan / in de wachtstand / oproepbaarstatement – bewering /uitspraaksubmitten – je inschrijven voor ietssticker – plakkerstreamen – via een internetverbinding een film bekijken of muziek luisterenswitchen – omschakelen / wisselen taskforce – taakgroep / projectgroep / stuurgroeptackelen – iets onder controle krijgen / mee aan de slag gaanteamwork – groepswerk /samenwerkingteasen – plagenthumbnail – (klein) klikplaatjeticket – kaartjetime-out – onderbreking / adempauzetrashen – iets kapot maken / weggooientop-down – van bovenaf geregeldtransfer – overboeking, overschrijving, (aanvullend), vervoer of (spelers)overdrachttrainen – oefenen / oefeningen doen up-to-date – bijgewerkt / laatste versieupdaten – actualiseren / herzien / bijwerkenuitchecken – afmelden / uitschrijven voicemail – ingesproken tekst die te horen is bij afwezigheid persoonviewen – kijkenvloggen – een weblog met video’s website –weblocatie op het internetwasten – verloren laten gaanwebcammen – opnames maken met een wencamwebdaten – contact met iemand zoeken via het internet zappen – van tv zender naar tv zender schakelenzoomen – deelnemen aan een zoom vergadering / bijeenkomst Deze woorden zijn weer relevant als ‘het virus’ opduikt (Woord voor woord vertaling).

Dit is er van afgeleid. Het betekent dat je de ene keer in een betere bui bent dan de andere door de maatregelen rond Covid-19. Het samenkomen van mensen in een café, net voordat er een nieuwe lockdown komt. We kennen de ‘millennials’ (van dalen). De generatie die in Coronatijd wordt geboren noemen we ‘Coronials’ - Gratis woordenboek - Van Dale.

30 Woorden, Zinnen En Gezegden Die Lastig Te Vertalen Zijn

Welke Nederlandse Woorden Kan Je Niet Vertalen Geschreven Woorden Vertalen

Krijgen we dus een ‘Coronadose’ aan informatie, dan kan het dat je in een ‘panicdemic’ terechtkomt. Wat je tijdens een Zoom meeting allemaal ziet maar liever niet noemt. nederlandse woorden. Een ‘bad hairday’ van een collega, een rommelige achtergrond, acties terwijl de camera aanstaat maar de persoon dit even vergeten is. Iemand die de veiligheidsaanwijzingen niet opvolgt en gewoon zijn eigen gang gaat alsof er niets aan de hand is.

is een afkorting die dit aangeeft: Working From Home. Speciale online teams die je eventueel met diverse problemen kunnen helpen. Welke Nederlandse woorden laten zich niet vertalen. De combinatie van twee woorden die een persoon weergeven die geen mondmasker wil dragen - ned woordenboek (Gratis woordenboek - Van Dale). He is a real Maskhole! Als je fanatiek het internet afspeurt naar de meest verschrikkelijke berichten over Covid-19.

Woorden: Vertaling Nederlands

Mensen die al plannen maken voor allerlei soorten dingen en activiteiten ná de Coronacrises - De verschillen tussen Vlaams en Nederlands.

Van Dalen Woordenlijst Nederlandse Taal

Inleiding Top Het lenen van woorden uit andere talen is een zeer natuurlijk proces, dat ook in vroeger eeuwen al voorkwam – niet alleen in het Nederlands, maar ook in andere talen (Mijn woordenboek - Vertalen). Van oudsher zijn er in het Nederlands veel woorden uit het Latijn en het Frans geleend; recenter zijn daar ook relatief veel woorden uit het Duits en het Engels bij gekomen (Welke Nederlandse woorden kan je niet vertalen).

Franse Woorden In De Nederlandse Taal

Mijn Woordenboek - Vertalen Franse Woorden In De Nederlandse Taal


Veel vreemde woorden worden na verloop van tijd volledig of gedeeltelijk aangepast aan de taal die ze overneemt – in spelling, uitspraak, woordvorming en dergelijke - Tekst in een andere taal vertalen. Welke Nederlandse woorden kan je niet vertalen. Zo is het Franse cigarette in het Nederlands sigaret geworden, wordt het Franse garage met een Nederlandse g aan het begin uitgesproken, en heeft het Duitse leenwoord rottweiler een kleine letter en een Nederlandse meervoudsuitgang: rottweilers (in plaats van het Duitse Rottweiler).

Meer van Voordelen

Navigation

Home

Latest Posts

Boerderijdieren Speelgoed - Landbouw Miniatuur

Published Jan 28, 23
6 min read

Beste Verzorgingsproducten - beste koop

Published Jan 21, 23
27 min read

Boerderij Speelgoed Kopen - Speelgoed Koeien

Published Jan 20, 23
6 min read